Full Online Books
BOOK CATEGORIES
Authors Authors Short Stories Short Stories Long Stories Long Stories Funny Stories Funny Stories Love Stories Love Stories Stories For Kids Stories For Kids Poems Poems Essays Essays Nonfictions Nonfictions Plays Plays Folktales Folktales Fairy Tales Fairy Tales Fables Fables Learning Kitchen Learning Kitchen
LINKS
Valid XHTML 1.0 Transitional Free Classified Website Without Registration Free Classified Website Daniel Company
Twitter Twitter Add book
donate
Full Online Book HomePoemsTranslations - From the French - Poems - To Cardinal Richelieu
Famous Authors (View All Authors)
Translations - From the French - Poems - To Cardinal Richelieu Post by :ledelboy Category :Poems Author :Henry Wadsworth Longfellow Date :June 2011 Read :1864

Click below to download : Translations - From the French - Poems - To Cardinal Richelieu (Format : PDF)

Translations - From the French - Poems - To Cardinal Richelieu

To Cardinal Richelieu


BY FRANCOIS DE MALHERBE

Thou mighty Prince of Church and State,
Richelieu! until the hour of death,
Whatever road man chooses, Fate
Still holds him subject to her breath.
Spun of all silks, our days and nights
Have sorrows woven with delights;
And of this intermingled shade
Our various destiny appears,
Even as one sees the course of years
Of summers and of winters made.

Sometimes the soft, deceitful hours
Let us enjoy the halcyon wave;
Sometimes impending peril lowers
Beyond the seaman's skill to save,
The Wisdom, infinitely wise,
That gives to human destinies
Their foreordained necessity,
Has made no law more fixed below,
Than the alternate ebb and flow
Of Fortune and Adversity.

Content: From the French: To Cardinal Richelieu (Henry Wadsworth Longfellow's poem Translations)

If you like this book please share to your friends :
NEXT BOOKS

Three Flower Petals Three Flower Petals

Three Flower Petals
What saw I yesterday walking apart In a leafy place where the cattle wait? Something to keep for a charm in my heart-- A little sweet girl in a garden gate. Laughing she lay in the gold sun's might, And held for a target to shelter her, In her little soft fingers, round and white, The gold-rimmed face of a sunflower. Laughing she lay on the stone that stands
PREVIOUS BOOKS

Translations - From the French - Poems - Consolation Translations - From the French - Poems - Consolation

Translations - From the French - Poems - Consolation
ConsolationTo M. Duperrier, Gentleman of Aix in Provence, on the Death of his Daughter.BY FRANCOISE MALHERBEWill then, Duperrier, thy sorrow be eternal? And shall the sad discourseWhispered within thy heart, by tenderness paternal, Only augment its force?Thy daughter's mournful fate, into the tomb descending By death's frequented ways,Has it become to thee a labyrinth never ending, Where thy lost reason strays?I know the charms that made her youth a benediction: Nor should I be content,As a censorious friend, to solace thine affliction By
NEXT 10 BOOKS | PREVIOUS 10 BOOKS | RANDOM 10 BOOKS
LEAVE A COMMENT