Full Online Books
Authors Authors Short Stories Short Stories Long Stories Long Stories Funny Stories Funny Stories Love Stories Love Stories Stories For Kids Stories For Kids Poems Poems Essays Essays Nonfictions Nonfictions Plays Plays Folktales Folktales Fairy Tales Fairy Tales Fables Fables Learning Kitchen Learning Kitchen
Valid XHTML 1.0 Transitional Free Classified Website Without Registration Free Classified Website Daniel Company
Twitter Twitter Add book
Full Online Book HomePoemsTranslations - From Eastern sources - Poems - The Siege of Kazan
Famous Authors (View All Authors)
Translations - From Eastern sources - Poems - The Siege of Kazan Post by :Punch_M6.Net Category :Poems Author :Henry Wadsworth Longfellow Date :June 2011 Read :3147

Click below to download : Translations - From Eastern sources - Poems - The Siege of Kazan (Format : PDF)

Translations - From Eastern sources - Poems - The Siege of Kazan

The Siege of Kazan

Black are the moors before Kazan,
And their stagnant waters smell of blood:
I said in my heart, with horse and man,
I will swim across this shallow flood.

Under the feet of Argamack,
Like new moons were the shoes he bare,
Silken trappings hung on his back,
In a talisman on his neck, a prayer.

My warriors, thought I, are following me;
But when I looked behind, alas!
Not one of all the band could I see,
All had sunk in the black morass!

Where are our shallow fords? and where
The power of Kazan with its fourfold gates?
From the prison windows our maidens fair
Talk of us still through the iron grates.

We cannot hear them; for horse and man
Lie buried deep in the dark abyss!
Ah! the black day hath come down on Kazan!
Ah! was ever a grief like this?

Content:The Siege of Kazan (Henry Wadsworth Longfellow's poem Translations)

If you like this book please share to your friends :

A Night Of Storm A Night Of Storm

A Night Of Storm
Oh city, whom grey stormy hands have sown With restless drift, scarce broken now of any, Out of the dark thy windows dim and many Gleam red across the storm. Sound is there none, Save evermore the fierce wind's sweep and moan, From whose grey hands the keen white snow is shaken In desperate gusts, that fitfully lull and waken, Dense as night's darkness round thy towers of stone.

A Rain-dream A Rain-dream

A Rain-dream
These strifes, these tumults of the noisy world, Where Fraud, the coward, tracks his prey by stealth, And Strength, the ruffian, glories in his guilt, Oppress the heart with sadness. Oh, my friend, In what serener mood we look upon The gloomiest aspects of the elements Among the woods and fields! Let us awhile, As the slow wind is rolling up the storm, In fancy leave this maze of dusty streets, Forever shaken by the importunate jar Of commerce, and upon the darkening air Look from the shelter of our